-
1 ronda
ronda s.f. (mil.) rounds (pl.); ( pattuglia) patrol: passa la ronda, the patrol is doing the rounds; essere di ronda, to be on patrol; fare la ronda, to do (o to make) the rounds (o to be on patrol); ( di poliziotto) to be on one's beat // fare la ronda a una ragazza, to hang round a girl.* * *['ronda]sostantivo femminile patrol, beatessere di ronda — to be on patrol o on one's beat
fare la ronda — to patrol (one's beat), to do one's rounds
* * *ronda/'ronda/sostantivo f.patrol, beat; essere di ronda to be on patrol o on one's beat; fare la ronda to patrol (one's beat), to do one's rounds. -
2 ronda
rónda f 1) обход; поверка( часовых, постов) andare in ronda, fare la ronda а) обходить дозором, патрулировать, поверять посты б) scherz обхаживать, ухаживать, волочиться essere di ronda -- совершать обход; патрулировать 2) патруль -
3 ronda
rónda f 1) обход; поверка (часовых, постов) andare in ronda, fare la ronda а) обходить дозором, патрулировать, поверять посты б) scherz обхаживать, ухаживать, волочиться essere di ronda — совершать обход; патрулировать 2) патруль -
4 ronda
[`xõnda]Substantivo feminino ronde fémininfazer a ronda faire la ronde* * *nome femininorondefazer a rondafaire sa ronde -
5 ronda
rondaronda ['ronda]sostantivo FemininStreife Feminin, Wache Feminin; fare la ronda auf Streife gehenDizionario italiano-tedesco > ronda
6 ronda sf
['ronda]Mil rounds pl, Polizia beat, patrol, rounds pl, (pattuglia) patrolfare la ronda — to be on one's rounds (o on patrol)
7 ronda
8 ronda de reconocimiento
reconnaissance mission9 ronda
ronda10 ronda
ronda11 ronda
ronda12 ronda
ronda, ´-n eklig, scheußlich13 ronda
f.1 patrol.salir de ronda to go out on patrol2 round.3 avenue (avenida).4 tour (sport) (carrera ciclista).la ronda francesa the Tour de France5 night patrol, rounds.6 round of drinks.7 period of time, bout.8 serenade.9 ring road.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rondar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rondar.* * *1 (patrulla) patrol, watch2 (de policía) beat3 (vuelta) round4 (de bebidas, cartas) round5 (negociaciones) round6 (músicos) group of strolling minstrels7 (carretera) ring road; (avenida) avenue8 (en naipes) round, hand\hacer la ronda to do one's roundspagar una ronda to pay for a round of drinkssalir de ronda to go out and sing serenadescamino de ronda rampart walkronda de reconocimiento reconnaissance mission* * *noun f.1) round2) beat, patrol* * *SF1) [de guardia] beat; (=personas) watch, patrol, guardronda nocturna — night patrol, night watch
2) (Mús) group of serenaders3) [de bebidas] round4) [de negociaciones, elecciones] round5) [de cartas] hand, game6) [en competición, concurso] round; (Golf) round7) (Aut) (tb: ronda de circunvalación) ring road, beltway (EEUU), bypass8) (Mil) sentry walk9) Cono Sur (=juego) ring-a-ring-a-rosesen ronda — in a ring, in a circle
* * *1) (de soldado, guarda) patrol; ( de enfermera) round; ( de policía) patrol, beat2) (vuelta, etapa) round; ( de bebidas) round3) (CS, Per) ( de niños)hacerle la ronda a alguien — (fam) to be o chase after somebody (colloq)
4) (Esp, Méx) ( serenata) serenade* * *1) (de soldado, guarda) patrol; ( de enfermera) round; ( de policía) patrol, beat2) (vuelta, etapa) round; ( de bebidas) round3) (CS, Per) ( de niños)hacerle la ronda a alguien — (fam) to be o chase after somebody (colloq)
4) (Esp, Méx) ( serenata) serenade* * *ronda11 = round, work round.Nota: En un hospital.Ex: The current round of negotiations will leave much unfinished business to be carried over to subsequent rounds.
Ex: Librarians spend one week with selected internal medicine teams participating in work rounds and instructing team members in the use of the medical literature.* ronda de negociaciones = round of negotiations.ronda22 = ring road, bypass.Ex: He lived in a tent pitched on the central reservation of the Wolverhampton ring road for over 30 years.
Ex: The author discusses the controversy over the construction of a bypass which cuts through a national park in Devon.* ronda de circunvalación = ring road, bypass.* * *hacer la ronda «policía» to walk one's beat;«guarda/solado» to be on patrol; «repartidor» to do one's roundlos dos soldados que hacían la ronda esa noche the two soldiers who were on duty o patrol that nightB1 (vuelta, etapa) rounduna nueva ronda de negociaciones a new round of negotiationspasaron a la segunda ronda they went through to the second round2 (de bebidas) roundpidieron otra ronda they ordered another roundCdanzaban y cantaban en ronda they were singing and dancing around in a circleD (Esp, Méx) (serenata) serenadesalir or ir de ronda to go serenadingE1 ( Esp) (en nombres de calles) road2* * *
Del verbo rondar: ( conjugate rondar)
ronda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
ronda
rondar
ronda sustantivo femenino
1 (de soldado, guarda) patrol;
( de enfermera) round;
( de policía) patrol, beat;
[soldado/guarda] to be on patrol;
[ repartidor] to do one's round
2 (vuelta, etapa) round;
( de bebidas) round
3 (CS, Per) ( de niños):
danzaban en ronda they were dancing around in a circle
4 (Esp, Méx) ( serenata) serenade
rondar ( conjugate rondar) verbo transitivo
b) [ pensamiento]:
d) ( acercarse a):
verbo intransitivo ( merodear) to hang around
ronda sustantivo femenino
1 (de muchachos, pretendientes) group of serenaders
2 (grupo de vigilancia nocturna) patrol
hacer la ronda, (una enfermera, un vigilante) to do one's rounds
(una pareja de policías) to walk the beat
(una patrulla del ejército) to patrol
3 (carretera) ring road
(paseo) avenue
4 (de bebidas, negociaciones) round
rondar
I verbo transitivo
1 (a una mujer) to court frml
(a alguien con algún fin) to be after sb
2 (vagar, pasear de noche con un fin poco claro) to loiter, prowl around: un extraño ronda la casa desde ayer, a stranger has been prowling around the house since yesterday
3 (vigilar) to patrol
4 (estar en torno a, aproximarse a) to be about: el precio ronda los dos millones, the price is about two million
5 (gripe, sueño, enfermedad) to approach: me está rondando la gripe, I think I'm coming down with flu
(una idea) to think about: no sé qué le está rondando en la cabeza, I don't known what he has in his mind
II verbo intransitivo
1 (un vigilante, etc) to do the rounds
2 (un delicuente, alguien sospechoso) to loiter, prowl around
' ronda' also found in these entries:
Spanish:
rondar
- tanda
English:
beat
- round
- same
- shout
- on
* * *ronda nf1. [de vigilancia] patrol;salir de ronda to go out on patrolsalir de ronda [músico] to go (out) serenading3. [de conversaciones, en el juego] roundronda de contactos round of talkspagar una ronda to buy a round5. [avenida] avenueronda de circunvalación Br ring road, US beltway la ronda francesa the Tour de France* * *f round;pagar una ronda buy a round;ronda de conversaciones round of discussions;ronda negociadora round of negotiations* * *ronda nf1) : beat, patrol2) : round (of drinks, of negotiations, of a game)* * *ronda n1. (en general) round2. (calle) ring road14 ronda
Del verbo rondar: ( conjugate rondar) \ \
ronda es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ronda rondar
ronda sustantivo femenino 1 (de soldado, guarda) patrol; ( de enfermera) round; ( de policía) patrol, beat; [soldado/guarda] to be on patrol; [ repartidor] to do one's round 2 (vuelta, etapa) round; ( de bebidas) round 3 (CS, Per) ( de niños): danzaban en ronda they were dancing around in a circle 4 (Esp, Méx) ( serenata) serenade
rondar ( conjugate rondar) verbo transitivob) [ pensamiento]:d) ( acercarse a):verbo intransitivo ( merodear) to hang around
ronda sustantivo femenino
1 (de muchachos, pretendientes) group of serenaders
2 (grupo de vigilancia nocturna) patrol
hacer la ronda, (una enfermera, un vigilante) to do one's rounds (una pareja de policías) to walk the beat (una patrulla del ejército) to patrol
3 (carretera) ring road (paseo) avenue
4 (de bebidas, negociaciones) round
rondar
I verbo transitivo
1 (a una mujer) to court frml (a alguien con algún fin) to be after sb
2 (vagar, pasear de noche con un fin poco claro) to loiter, prowl around: un extraño ronda la casa desde ayer, a stranger has been prowling around the house since yesterday
3 (vigilar) to patrol
4 (estar en torno a, aproximarse a) to be about: el precio ronda los dos millones, the price is about two million
5 (gripe, sueño, enfermedad) to approach: me está rondando la gripe, I think I'm coming down with flu (una idea) to think about: no sé qué le está rondando en la cabeza, I don't known what he has in his mind
II verbo intransitivo
1 (un vigilante, etc) to do the rounds
2 (un delicuente, alguien sospechoso) to loiter, prowl around ' ronda' also found in these entries: Spanish: rondar - tanda English: beat - round - same - shout - on15 ronda
• гадкий• мерзкий• скверный* * *формы: rondák, rondát, rondán; тж перенотврати́тельный, омерзи́тельный скве́рный, неприя́тныйronda idő van — стои́т отврати́тельная пого́да
* * *biz. (sokszor durva.) 1. (undorító) гадкий, мерзкий, nép. гадостный, durva. паскудный, стервозный, свинский;de \ronda illata van ennek a káposztának — что за отвратительный запах у этой капусты!;\ronda varangy — гадкая жаба;
2. (mocskos) грязный;mitől ilyen \ronda a ruhád? — отчего у тебя такое грязное платье?;
3.\ronda ember — гадкий человек; nép. поганец, durva. паскудник, паскуда h., n.; \ronda idő — паршивая погода; \ronda írása van — у него гадкий почерк; \ronda pofa nép. — мордаátv.
\ronda dolog — пакость, паскудство;16 ronda
'rrɔnđafDurchgang m, Runde f, Rundgang msustantivo femenino2. [calle] Ringstraße dierondaronda ['rroDC489F9Dn̩DC489F9Dda]num1num (de vigilancia) Streife femenino; hacer una ronda de inspección por la fábrica einen Rundgang durch die Fabrik machennum4num (jóvenes) Rondasänger masculino plural; (serenata) (nächtliches) Ständchen neutro; andar de ronda (tocar música) nächtliche Ständchen bringen; (buscar aventura) auf Liebesabenteuer aus sein17 ronda
fandare in ronda, fare la ronda — 1) обходить дозором, патрулировать, проверять посты 2) шутл. обхаживать, ухаживать, волочитьсяessere di ronda — совершать обход; патрулировать2) патруль•Syn:18 ronda
f1) ночно́й обхо́дhacer la ronda; ir de ronda en un sitio — патрули́ровать что
2) патру́ль3) перен ночно́е весе́лье, гуля́нье; гульба́ir de ronda — ( о молодёжи) гуля́ть по у́лицам ( с песнями)
4) круг ( путь движения)describir rondas; moverse en rondas — кружи́ть; опи́сывать круги́
5) велосипе́дные го́нки по кру́гу6) окружна́я доро́га7) ра́унд ( переговоров)19 ronda
sf ['ronda]Mil rounds pl, Polizia beat, patrol, rounds pl, (pattuglia) patrolfare la ronda — to be on one's rounds (o on patrol)
20 Ronda
См. также в других словарях:
Ronda (Málaga) — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Ronda. Ronda Escudo … Wikipedia Español
Ronda (Ville d'Espagne) — Ronda (Espagne) Pour les articles homonymes, voir Ronda. Ronda … Wikipédia en Français
Ronda Televisión — Saltar a navegación, búsqueda Ronda Televisión Nombre público Ronda TV Tipo PAL y DVB T (simulcast) Programación Local Propietario Producciones Locales de TV SL País … Wikipedia Español
ronda — (Voz de or. romance). 1. f. Acción de rondar. 2. Grupo de personas que andan rondando. 3. Reunión nocturna de mozos para tocar y cantar por las calles. 4. Serie de cosas que se desarrollan ordenadamente durante un tiempo limitado. Ronda de… … Diccionario de la lengua española
Ronda de Castellon de la Plana — Ronda de Castellon Périphérique de Castellon Longueur 10 km Intersections N 340a, CV 17, CV 151 Vers Castellon de la Plana … Wikipédia en Français
Ronda Norte de Cáceres — Saltar a navegación, búsqueda Ronda Norte de Cáceres Ayuntamiento Cáceres Inicio A 66& … Wikipedia Español
Ronda de Pamplona Oeste — Saltar a navegación, búsqueda A 15 Ronda de Pamplona Oeste España … Wikipedia Español
Ronda AG — Rechtsform Aktiengesellschaft Gründung 1946 [1] … Deutsch Wikipedia
Ronda — Saltar a navegación, búsqueda Ronda puede referirse a: Ronda, municipio de la provincia de Málaga (España); Ronda, distrito de la ciudad de Granada, en la provincia de Granada (España); Ronda, localidad del municipio de Illano, en el Principado… … Wikipedia Español
Ronda Este de Granada — Saltar a navegación, búsqueda La Ronda Este de Granada será una autovía urbana de que unirá el extremo este de la autovía Ronda Sur (parte urbana de la carretera A 395) en una prolongación hacia Pinos Genil o Cenes de la Vega con la autovía… … Wikipedia Español
Ronda del Mig — Saltar a navegación, búsqueda La Ronda del Mig es una vía que cruza la ciudad de Barcelona. A diferencia de las rondas Litoral y de Dalt, esta tiene consideración de vía rápida, y no de autopista ni autovía, aunque tiene las mismas… … Wikipedia Español